shutterstock_514946614.jpg

PAIN IS INEVITABLE.

SUFFERING IS OPTIONAL.

痛苦是必然,受苦卻可避免。

Picture8.png
  • Hearing loss

  • Tinnitus

  • Apathy

  • Depression

  • Dementia

關係

  • 聽力障礙

  • 耳鳴

  • 冷漠

  • 抑鬱 

  • 認知障礙

istockphoto-1029343276-612x612.jpg

​耳鳴

Picture2.png

About 90% of people with tinnitus also have hearing loss.

大約 90% 的耳鳴患者也有聽力損失

Exhaustion of cognitive reserve to the hearing process.

在聆聽過程中因聽力障礙而引致過度消耗認知儲備

Picture3.png

聽力障礙

istockphoto-1191636491-612x612.jpg

Social isolation ( Apathy & Depression ) because of communication impairment caused by hearing loss.

聽力障礙導致溝通障礙從而引致社交孤立 ( 冷漠 / 抑鬱 )

elderly-gentleman-400px.jpg

認知障礙

Picture1.png
Picture2.png

The Lancet commission report ( 2020 ) lists :

 

“ Hearing loss is one of the top preventable risk factors for dementia and hearing loss is estimated at 8% to account for all-cause dementia. “

the-lancet-public-health-logo-vector.png

刺針期刊 ( 2020年 ) 將聽力障礙列為認知障礙症的最主要可預防風險因素,估計是導致認知障礙症案例的 8% 成因。

Dementia Priority.jpg

WHO (in 2012) declared the prevention and treatment of dementia a public health priority.

世衛組織(2012 年)將認知障礙症的預防和治療列為公共衛生優先事項。

World_Health_Organization_logo_logotype.png

Studies have shown that older adults with hearing loss have a greater risk of developing dementia than older adults with normal hearing. Cognitive abilities ( including memory and concentration ) decline faster in older adults with hearing loss than in older adults with normal hearing. Treating hearing problems may be important for cognitive health.

研究表明,聽力損失的老年人比聽力正常的老年人患癡呆症的風險更大。 與聽力正常的老年人相比,聽力損失的老年人的認知能力(包括記憶力和注意力)下降得更快。 治療聽力問題可能對認知健康很重要。

Picture3.png
istockphoto-1382289293-612x612.jpg
ba612ee35e0b4ec2ef43f64d0142cc1e1-1200x480.1.png

輕度聽力損失

2倍風險

中度聽力損失

3倍風險

嚴重聽力損失

5倍風險

In Hong Kong, more than 300,000 people are projected to suffer from dementia by 2039.

在香港,預計到 2039 年將有超過 三十萬人患有認知障礙症。

3e9a9354-7ee3-4ace-b409-8872cdf0db96.jpg

除非採取有效行動,否則到 2030 年將有近 6.3 億人患有致殘性聽力損失,到 2050 年,這一數字可能會上升到 9 億以上。

World_Health_Organization_logo_logotype.png

聽力障礙

Picture9.png

Hearing loss is very common among the elderly.

聽力損失在老年人群中很常見。

WhatsApp Image 2022-07-06 at 11.10.38 PM.jpeg
  • About 35% of people between the ages of  65 and 75 have some degree of hearing loss.

  • Almost 50% of people aged over 75 are hearing-impaired. 

  • 65 至 75歲之間的人中,約有 35%患有一定程度的聽力損失 。

  • 75歲以上的人中,接近 50%的人存在一定程度的聽力障礙。

Could hearing aids reduce cognitive decline and bring benefits to the life of persons with dementia and their families?

助聽器能否減慢認知功能下降?又能否為認知障礙症患者及其家人的生活帶來益處?

Current evidence:

Hearing loss is independently associated with incident all-cause dementia. 

[Arch Neurol. 2011;68(2):214-220]  

The use of hearing aids is associated with delayed onset of clinical dementia, reduced incidence of depression, anxiety, injurious falls, and hospitalization among older adults with hearing loss.

[J Am Geriatr Soc 67:2362–2369, 2019]

聽力障礙是認知障礙症的獨立風險因素

對於有聽力障礙的長者,助聽器的使用與減慢認知障礙症的臨床表徵診斷,舒緩抑鬱、焦慮,降低跌倒風險,減低住院有關繫。

Picture10.png

目前的解決方案

What support is currently available for the hearing impaired?  

目前為聽障人士提供的支援?

shutterstock_1153859479.1.jpg
Adobe_Woman_helping_man_wearing_hearing_aid.jpeg.jpg

The current major clinical support for people with a certain degree of hearing loss or blockage is in-ear hearing aids devices.

現在解決一定程度的聽力障礙的主要方法是入耳式助聽器。

However, over 80% of hearing-impaired people don't want to wear hearing aid devices.                   

但是,超過 80% 的聽力障礙人士不想佩戴助聽器。

Reasons for rejecting in-ear hearing aids devices:

  • Cost issues. ( Average around US$2000 per ear )

  • Fit and comfort issues.  ( balance of hearing in both ears )

  • Quality & maintenance issues.

  • Appearance & Psycho-Social issues.

不願意佩戴入耳式助聽器的原因 :

  • 成本問題。 ( 平均每隻耳朵需要花費約 2000美元 )

  • 設計是否貼身和舒適問題。 ( 雙耳的收音平衡問題 )

  • 質量和維護問題。

  • 外觀和心理及社會問題。

466 million users’ market. NO perfect solutions yet !   

一個有 4.66 億用戶的市場。尚無完美的解決方案!

Discover the latest solutions 

最新的解决方案

Picture11.png
Dai3mimi_grey.png